Student Centeredness

Photo by @thiszun (follow me on IG, FB) on Pexels.com

This exploration of a concept in teaching and pedagogy in general, I wrote in 2018 for my personal blog at matschulze.net. I am reposting it here — after some minor edits — as the first post on training, teaching, and learning.


Let’s start off with the word itself—as I often like to do. Student centeredness. A compound noun with two constituents that are both nouns. We will talk about student some other time and just accept any prior, also pre-theoretical notion of what a student is. Centeredness is, of course, derived from the past participle centered. Past participles in English are used to form the perfect tenses: past perfect (I had centered sthg. yesterday), perfect (I have centered sthg.), and future perfect (I will have centered sthg. by tomorrow). These verb forms all denote an action was (past perfect), is (perfect), or will be (future perfect) complete with a result relevant to the speaker/writer. The past participle is also used to form the passive voice (Sthg. is/was/has been/had been/will be centered). Why is it important to consider all these verb forms? Because—as all past participles—centered retains some important meaning facets from these forms, even if it is used like an adjective as in the construction student-centered. Thus, centered  denotes a process of centering that has been completed in the past and the result is part of the speaker’s/writer’s reality now. In other words, whatever has been centered was not in the center before and is in the center now. Centered also retains its passiveness. So, in student-centered, students are not the actors or carriers of the verb event (the grammatical subject), they are the (passive) direct objects; they suffer the event the verb describes.

The metaphor of student centeredness thus conjures up images of a process of her/him being moved by somebody else from somewhere that is not the center. They then arrive at the center and stay there while never actively participating in the process of moving. So does the student-centered approach in language teaching suggest that teachers should move students around like pawns on a chess board? Probably not; but the problem is the metaphor does suggest that. This, I believe, has led to some misunderstandings in classroom practice. Also, nobody would want to suggest, I hope, a student-centered approach consists of or can be achieved with a single move and the student is in the center for all time.  And there is another – linguistic – problem.

Center—now the noun, not the verb—is always the center of something. Yes, the student has ended up in the center, but in the center of what? The center of the classroom? The center of the universe? The center of attention? The center of a circle? The center of gravity? Okay, I am being facetious: it is neither the universe nor the circle nor gravity. Time to leave the realm of linguistics and move into didactics, the theory of teaching.

Does the student-centered approach to language teaching imply that the student should be—metaphorically speaking—in the center of the classroom? Yes, it does. As many have suggested, students should be given the most possible time to speak, to do, to practise, to act, to apply, … They need to have frequent opportunities to come to the front of the class to present, lead an activity with their fellow students, to perform, for example, a role play, … So, students being at the center of the classroom is necessary to achieve a student-centered approach, but it is most certainly not sufficient. To put it bluntly, a teacher asking students frequently to give a presentation in front of the class or even to lead a learning activity, does not make for student-centered teaching (alone).

Students also need to be at the center of attention of the teacher. When designing the curriculum, a unit, or a lesson, not the topics the teacher likes, the linguistic constructions the teacher believes to be interesting, and the facets of the language community’s culture the teacher has experienced or finds fascinating should be included, the topics, constructions, and cultural facets that the students need to grow in their development of language proficiency and cultural awareness at this stage in their learning and with their learning goals and objectives need to be included. Not the methods of instruction the teacher finds convenient and the activities they enjoy or are comfortable with should be introduced, the teaching methods that are proven to be most conducive to the students’ learning and the activities they most fruitfully engage in need to be used in the daily teaching.

Student-centered teaching is a repeated attempt grounded in reflective practice. Teachers constantly learn about the changing needs of their students, the instructional methods through which their students learn best, and the activities through which they engage best with the language and culture. To put it more holistically, everything in the process of teaching and learning (what Russians like Vygotsky call обучение and German teachers call Unterricht—the unity of teaching and learning) is appropriated, designed, or employed such that the students make optimal progress in their development of the second language and culture.

So it is both—surface and essence. With a student-centered approach, language teachers constantly strive to give center stage and prime time to students speaking, activity, practice, and performance; and more importantly, the students’ needs, their goals, and optimal achievements are first and foremost on the mind of the teacher in everything they do when learning and preparing for class, working in class, and reflecting on learning processes after class. And with this approach, students are never passive pawns and teachers can never rely solely on what they did in the past; the center and focus of all learning processes is a teacher-led collaboration with active students that never stops …

It’s time — now

Hey, Friend,

Time, doesn’t it fly … I have not been wasting any time. I had no time. There simply never was a time when I could sit down and write. Perhaps, it wasn’t the right time. A time to gather stones? A time to cast them them out?

Time!
Chris, I am always reading your comments immediately. In a timely manner, so to speak. And then I think, I should pick up on this, I should pick up on that. And then time goes by … In both my brief exploration of the word herd immunity and your comment to that post, we talked about our schedules. Yes, schedule, time management, the passing of time, the future, … have been on my mind for some time.

Time: Just now, I have learned that the word schedule is related to the German noun Zettel and the Spanish cédula, simply meaning a sheet of paper, a note sheet. How do I know, you ask. Well, I looked it up at https://www.etymonline.com/word/schedule. I learned that schedule only came to mean a sheet with a timetable in the nineteenth century. Does this mean only with the beginning industrialization schedules became more important? Are they important to you? How important is it to be on time? Is it important to you to do something in time?

Time? What is that anyway—time? Is it ambiguous?
We measure. Each hour has 60 minutes. Exactly. Each day—only 24 hours.
We plan: I will work on this blog post today. We will finish the project next week. School begins next month.
We experience: This took forever. That went by so quickly.
We remember: Has it really been five months that we have not been “at work”? That we sat in our offices, with door knocks and phone rings punctuating the day? That a mostly electronic leash propelled us from one place to the next, spending – too much? – time with different people? Waiting for a meeting to end, so that we could go somewhere and do something else?
We dream: What will happen in November? How will it be next year? When will the time come?

Time is all these. It crawls. It stands still. It passes. Time is nonlinear. What does that that even mean? I am not sure we know, even after millennia have gone by. We do know what time is not.

Time is not homogeneous. In good times and in bad. Everything changes all the time.

Time does not live in a clock nor in a calendar. Like light does not live in the kitchen fridge. The time comes and the time has gone.

Time is not periodical. There is no sinus curve, no going in circles. Not even around the clock.

Time does not have a schedule. It does not have an agenda. Time does not have to be anywhere. So, time can never be on time.

Time changes and is the same all the time.

Chris, I am sure you remember my writing on the Complexity of Change. Timely to pick it up, I thought. Don’t complex systems change over time? We often feel the times are changing. It looks like it, when watch the hands of a clock, hear the bells ringing, or turn a calendar leaf. But, hey!? The clock, the bell tones, and the calendar are changing. The time is not. The time is always now. It was now yesterday. It will be now tomorrow. What changes between yesterday and tomorrow, I believe, we can influence a little — now.

That’s all we do with a schedule: we write a little note on a, perhaps virtual, sheet for when the time comes to know a little better what to do — now. Time management sounds like one is managing time. You know, I have tried … and failed … miserably. So, I think I better do something – in my time, with my time. Now.

Time is up.

In eigener Sache

Photo by Serpstat on Pexels.com

Panta Rhei

It was bound to happen. You can take Mat out of Germany, but you can’t take Germany out of Mat.
Addressing two challenges—one linguistic and one very worldly.

Challenge #1

In eigener Sache. It is what it is, but it is difficult to translate into English. Literally: in one’s own matter. Often used in company announcements that pertain to the company itself. Please note … does not really capture it. We are happy to announce … does not fit the context I am thinking of. Any suggestions that go beyond the the discussions in the forum of the online dictionary leo.org?

Until you come up with something better, I will just call it About us, which is

Challenge #2

Life goes on. Work piles up. COVID-19 has been confusing people, making many sick, and killing far too many. Too many lost their livelihood, feel frustrated and excluded, and wonder when and how this will end. And many say: I can’t breathe. Not now and not before.

And that is just the context. For this blog. On May 2, more than two months ago, I wrote the last post. Silence. Busy processing. Busy with busy. Busy learning, trying to understand. To understand what’s going on.

Doesn’t writing help? To process? To understand? Yes, it does. For me, it does. Reading also helps, doesn’t it?

So, what’s the challenge then? Finding the time to write, before one is overtaken by events. Having the energy to key in thoughts. Being focused on writing about one when a trillion is happening all at once.

But that is not all. Writing when everybody is talking is hard. Is anybody listening? Am I listening? Enough?